Exordium

En aquest blog que avui començo m'agradaría anar recollint tot alló que em motiva i que em fá "sentir". Per a mi mateixa i per tots els que volguin compartir.ho.



D'aquí el títol. L'arrel "sen" es el denominador comú de totes aquestes paraules que m'inspiran la música i la poesía...i moltes coses mès: sentiments, sensibilitat, sensacions, sensualitat....



La música i la poesía, que sempre están presents a la meva vida, i que fan que pugui evadirme en lo meravellós, somiar, somriure, riure o plorar, però, en definitiva, SENTIR.



Y como los sentimientos y la sensibilidad no conocen fronteras lingüísticas, este blog está abierto a cualquier idioma.



Izzy



domingo, 28 de febrero de 2010

Discussing the Divine Comedy with Dante

Impresionante este cuadro. También tiene algo de poesía y de música.

Discussing the Divine Comedy with Dante
Discussing the Divine Comedy with Dante

lunes, 22 de febrero de 2010

Quand l'amour meurt...


Hoy ha caido la penúltima orquídea de la planta que me regaló........lorsque l'amour finí.

Me acordaba de lo que decía la canción de Machín....."pero si un atardecer, las gardenias de mi amor se mueren....es porque han adivinado que tu amor se ha terminado.." y, justement, aunque éstas eran orquídeas también han adivinado. Pero no, no voy a incluir "Dos gardenias"; prefiero esta "valse delicieuse" d' Octave Crémieux que interpretó Marlene Dietrich en la película "Morocco" (Josef von Stemberg, 1930), porque "un beau jour, pour rien, sans cause, l'amour se flane avec les fleurs".

Lorsque tout est fini
Quand se meurt votre beau rêve
Pourquoi pleurer les jours enfuis
Regretter les songes partis
Les baisers sont flétris
Le roman vite s'achève
Pourtant le cœur n'est pas guéri
Quand tout est fini

On fait serment en sa folie
De s'adorer longtemps longtemps
On est charmant, elle est jolie
Pour un soir de gai printemps
Mais un beau jour, pour rien, sans cause
L'amour se fane avec les fleurs
Alors on reste là, tout chose
Le cœur serré, les yeux remplis de pleurs

Lorsque tout est fini
Quand se meurt votre beau rêve
Pourquoi pleurer les jours enfuis
Regretter les songes partis
Les baisers sont flétris
Le roman vite s'achève
Pourtant le cœur n'est pas guéri
Quand tout est fini

domingo, 21 de febrero de 2010

"Blue" dimanche..... Où est ma tête?

Où est ma tête ? aujourd'hui?, et les jours passés ?. Últimamente parece que mi cabecita da muchas vueltas, demasiadas, sobre algo que no tiene sentido ni solución......pero "les sentiments" son así y la canción Où est ma tête ? del último álbum de Pink Martini, Splendor in the Grass, refleja de una manera simpática, que me hace olvidar este domingo en "blue" , lo que me gustaría decir y no debo.

Pink Martini es una banda de Portland (Oregón) fundada en 1994, que cuenta con una formación de 11 músicos liderada por Thomas Lauderdale, pianista, con China Forbes como voz. Su primer gran éxito lo obtuvieron en 1997 con el disco "Sympathique" en el que está incluida la canción "Je ne veux pas travailler". Es un grupo ciertamente sofisticado y su trabajo se caracteriza por tener un estilo algo "retro" y universal, con un repertorio multilingüe que se corresponde con el cosmopolitanismo de sus componentes.

Ça va pour vous....


J'ai perdu ma tête
dans la rue St. Honoré
j'ai cherché ça et là
je ne l'ai pas trouvée
dis-moi, où est ma tête?

J'ai perdu mes bras
sur la Place de l'Opera
je n'les ai pas trouvé
j'ai cherché ça et là
dis-moi, où sont mes bras ?

Depuis que je t'ai perdu
je suis en pieces sur l'avenue
et je ne peux pas recoller
les morceaux par moi-même.

Repares-moi, mon très cher
parce que je ne suis pas entière
j'ai besoin de toi -seulement de toi-
et en plus....je t'aime.

J'ai perdu mon nez
devant le Bon Marché
j'ai cherché ça et là
je ne l'ai pas trouvé
dis-moi, où est mon nez ?

Reviens, cheri, vers moi
mon nez, n'importe pas
c'est toi qui peux me completer.




viernes, 19 de febrero de 2010

We'll meet again

Avui havía pensat incloure un poema que vaig llegir ahir (curiosament al diari Expansión), però el deixaré per mes endevant perqué acabo de veure el curt "La Dama y la Muerte", nominat per l'Oscar d'aquest any al millor curt d'animació, i m'ha agradat tant que he pensat en camviar i posar.hi la cançó qu'apareix. Es tracta de "We'll meet again" (Ens veurem de nou), un estandard de la Segona Guerra Mundial i que va popularitzar Vera Lynn. Aquí va la lletra:

We'll meet again, don't know where, don't know when,
but i know we'll meet again some sunny day.
Keep smiling through, just like you always do
Till the blue skies drive the dark clouds far away.

So, will you please say "Hello" to the folks that I know
Tell them I won't be long
they'll be happy to know that when you saw me go
I was singing this song.

We'll meet again, don't know where, don't know when
But I'm sure we'll meet again some sunny day.

......

Y escucho la canción y pienso en alguien...."nos veremos de nuevo, no se donde, no se cuando...pero estoy segura de que nos encontraremos de nuevo algún día soleado" ??? (chi lo sa)

Izzy







martes, 16 de febrero de 2010

Moon River

Mañana toca fiesta de Carnaval en Klavier (mi piano-bar preferido, ja,ja, ja...) y como no me apetece demasiado disfrazarme, he pensado en adecuar un poco mi vestimenta y mi peinado al estilo Audrey Hepburn en "Breakfast at Tiffany's" (Blake Edwards, 1961), la encantadora película basada en el libro de Truman Capote, y dejarme llevar por el río de la Luna......

Moon River, wider than a mile.
I'm crossing you in style, some day,
oh, dream maker, you heart breaker.
wherever you're going,
I'm going your way...

Two drifters off to see the world
there's such a lot of world to see..
we're after the same rainbows end
waiting 'round the bend,
myHuckleberry friend,
Moon River and me.

La película obtuvo 2 Oscar, a la mejor B.S.O. (Henry Mancini) y a la mejor canción (letra de Johny Mercer).

Incluyo el clip de la película, pues es además un placer para los ojos contemplar la cándida belleza de Audrey Hepburn, y un audio con la versión de otro grande, Louis Armstrong.

Good night..






lunes, 15 de febrero de 2010

Tertius




Tlön, Uqbar, Orbis Tertius...o el mundo imaginario de Borges. A "Las causas", le corresponde, sin duda, la tercera entrada de este blog.




Los ponientes y las generaciones.
Los días y ninguno fue el primero.
La frescura del agua en la garganta
de Adán. El ordenado Paraíso.
El ojo descifrando la tiniebla.
El amor de los lobos en el alba.
La palabra. El hexámetro. El espejo.
La Torre de Babel y la soberbia.
La luna que miraban los caldeos.
Las arenas innúmeras del Ganges.
Chuang-Tzu y la mariposa que lo sueña.
Las manzanas de oro de las islas.
Los pasos del errante laberinto.
El infinito lienzo de Penélope.
El tiempo circular de los estoicos.
La moneda en la boca del que ha muerto.
El peso de la espada en la balanza.
Cada gota de agua en la clepsidra.
Las águilas, los fastos, las legiones.
César en la mañana de Farsalia.
La sombra de las cruces en la tierra.
El ajedrez y el álgebra del persa.
Los rastros de las largas migraciones.
La conquista de reinos por la espada.
La brújula incesante. El mar abierto.
El eco del reloj en la memoria.
El rey ajusticiado por el hacha.
El polvo incalculable que fue ejércitos.
La voz del ruiseñor en Dinamarca.
La escrupulosa línea del calígrafo.
El rostro del suicida en el espejo.
El naipe del tahúr. El oro ávido.
Las formas de la nube en el desierto.
Cada arabesco del calidoscopio.
Cada remordimiento y cada lágrima.
Se precisaron todas esas cosas
para que nuestras manos se encontraran.










domingo, 14 de febrero de 2010

The Second Star to the Right

Fá pocs días vaig fer una recopilació d'éxits de l'any 1953. Moltes ja las coneixía, las havía sentit alguna vegada però una em va "tocar", potser perque parla d'un estel que está allá dalt, a la dreta, per a mí...

Aquesta es la prova que he fet de la cançó, de la película "Peter Pan" (Walt Disney, 1953), "The second star to the right", un títol per somiar...

Espero que us agradi.

Primus

Començaré amb un petit vers d'en Catul, potser dels mes coneguts d'aquest poeta nascut a Verona, al Segle I (a.C.). La seva historia d'amor envers Lesbia determinà la seva obra i la seva vida.


Poema LXXXV

Odi et amo. Quare it faciam, fortasse requiris ?
Nescio, sed fieri sentio et excrucior.

Puc odiar i estimar. Com em passa, potser que em preguntis.
No ho sé; veig que, emperò, passa així i em turmento.


(traducció d'en Josep Ignasi Ciruelo Borge)